-
1 самое лучшее из всего, что есть
Makarov: pick of the basket, the pick of the basketУниверсальный русско-английский словарь > самое лучшее из всего, что есть
-
2 самый лучший
1) General subject: all-time, elect, far the best, far the best of all, much the best, ne plus ultra, the pick of the basket, tip-top, the pick of the bunch2) Colloquial: go-to (John is the go-to guy for all your computer questions.), da bomb3) Engineering: best4) Mathematics: the best5) Diplomatic term: pick of the bunch6) Jargon: A-1, A-number-1, A-number-one, Endville, Number One, endvill, number 1, the greatest, tough, Sunday7) Business: first8) Phraseological unit: crгme de la crгme -
3 самое лучшее
1) General subject: best, cream, (что-л.) fat, the best thing, (что-л.) the pick of the basket, the very best, tiptop2) Makarov: finest thing imaginable, the finest thing imaginable -
4 (что-л.) самое лучшее
General subject: fat, the pick of the basketУниверсальный русско-английский словарь > (что-л.) самое лучшее
-
5 лучшая часть чего-либо
General subject: the pick of the basketУниверсальный русско-английский словарь > лучшая часть чего-либо
-
6 отборный
1) General subject: choice, elect, hand picked, picked, precious, select, selective, the pick of the basket, wally, choicest2) Colloquial: hand-picked3) Mathematics: chosen4) Australian slang: plum5) Architecture: recherche6) Mining: crack7) Oil: select (об алмазах)8) Business: selected9) Drilling: assorted -
7 самое отборное
General subject: the pick of the basket -
8 катушка
barrel, bobbin, coil, reel, roll, spool, ( ленты пишущей машины) thimble* * *кату́шка ж.1. эл. coilвключа́ть кату́шку в цепь не по́лностью — connect to a tap down on the coil, tap down a coilукла́дывать кату́шку (обмо́тки) в пазы́ (напр. статора или ротора) — drop a (winding) coil in (e. g., stator or rotor) slots2. полигр. proof press3. текст. bobbin, spool, reelнадева́ть кату́шку — creel the bobbinбинокуля́рная кату́шка — binocular coilбиспира́льная кату́шка — coiled coilбифиля́рная кату́шка — bifilar coilбочкообра́зная кату́шка — convex [barrel shaped] bobbinво́гнутая кату́шка — concave bobbinкату́шка возбужде́ния — excitation [field] coil; ( индуктивного аттенюатора) launching coil; ( камертонного генератора) drive coilвоспринима́ющая кату́шка ( индуктивного аттенюатора) — pick-up coilди́сковая кату́шка — disk [pancake] coilди́сковая, пло́ская кату́шка — spider-web coilдро́ссельная кату́шка — choke coilдугогася́щая кату́шка — arc-suppression coilдутьева́я кату́шка — blow-out coilкату́шка зажига́ния — ignition coilзвукова́я кату́шка ( громкоговорителя) — voice coilзо́ндовая кату́шка — probe [exploring] coilизмери́тельная кату́шка — search coil, pick-up loopкату́шка индукти́вности — inductance coil, inductorиндукцио́нная кату́шка — induction [Ruhmkorff] coilиска́тельная кату́шка ( дефектоскопа) — search conкату́шка колеба́тельного ко́нтура — tuned-circuit [tank] coilкорзи́ночная кату́шка — basket [stagger-wound, Lorenz] coilкрути́льная кату́шка — doubler bobbinкату́шка магни́тного дутья́ — magnetic blow-out coilкату́шка механи́зма расцепле́ния ( выключателя-мата) — trip coilмногосло́йная кату́шка — multilayer coilнагрева́тельная кату́шка — heater coilнастро́ечная кату́шка — tuning coilкату́шка обра́тной свя́зи, ано́дная — брит. ticklerодносло́йная кату́шка — single-layer coilосно́вная кату́шка — warp bobbinотклоня́ющая кату́шка ( ЭЛТ) — deflecting coilотклоня́ющая, ка́дровая кату́шка — vertical [frame] deflection coilотклоня́ющая, строчна́я кату́шка — horizontal [line] deflection coilкату́шка переме́нной индукти́вности — variable inductor, variable inductance coilпупи́новская кату́шка — Pupin [loading] coilпускова́я кату́шка авто — boost(er) coilрасцепля́ющая кату́шка — trip coilкату́шка реле́, включа́ющая — closing coilкату́шка реле́, втя́гивающая — operating coilкату́шка реле́, отключа́ющая — opening coilкату́шка реле́, уде́рживающая — restraining [holding] coilро́вничная кату́шка — flyer bobbinрука́вная кату́шка ( пожарного рукава) — hose reelкату́шка самоинду́кции — self-inductor, self-induction coilкату́шка с возду́шным зазо́ром — air-gap coilкату́шка с возду́шным серде́чником — air-core coilкату́шка свя́зи — coupling coilкату́шка с двойны́м ко́нусом — double-conical bobbinсекцио́нная кату́шка — sectionalized coilкату́шка с желе́зным серде́чником — iron-core(d) coilкату́шка с насыще́нием — saturable inductorснова́льная кату́шка — warper's bobbinкату́шка с одни́м фла́нцем — end-capped bobbinкату́шка сопротивле́ния — resistance coilкату́шка с отво́дами — tapped coilсо́товая кату́шка — honeycomb [lattice, diamond-weave] coilкату́шка с раздви́нутыми витка́ми радио — air-spaced coilкату́шка с ро́вницей — roving bobbinкату́шка с ферри́товым серде́чником — ferrite-cored coilкату́шка с феррока́ртом — ferrocart coilтороида́льная кату́шка — toroidal [doughnut] coilудлини́тельная кату́шка — loading [lengthening] coilустано́вочная кату́шка — current-limiting inductorфла́нцевая кату́шка — flanged bobbinфокуси́рующая кату́шка — focus(ing) coilкату́шка формирова́ния и́мпульсов — pulse-forming coilцилиндри́ческая кату́шка — cylindrical [straight] bobbinшабло́нная кату́шка — form-wound coilшунтова́я кату́шка — shunt coilэкрани́рованная кату́шка — shielded coilкату́шка электромагни́та — electromagnet [solenoid] coilкату́шка я́коря — armature coil -
9 О-137
ДЛЯ ОТВОДА ГЛАЗ coll PrepP Invar adv or subj-compl with бытье ( subj: usu. concr or abstr) fixed WOin order to distract attention from sth., mislead s.o.: as a diversionary move (tactic, maneuver)as a smoke screen (in order) to divert attention from sth. (in limited contexts) (using sth.) as a front just to fool s.o.X был для отвода глаз - X was а diversionary move (tactic, maneuver)X was a smoke screen (in limited contexts) X was a front.В сетку для отвода глаз бросаете кусок мыла «Кармен»... но в секции детских игрушек берете огромную резиновую рыбу, выпускаете из нее воздух, затычку прячете себе за щеку, а плоскую рыбу - себе под свитер (Аксенов 6). As a diversionary move you throw into your basket a piece of Carmen brand soap... but in the children's toy section you pick up an enormous rubber fish, let the air out of it, then hide the plug in your mouth and the flattened fish under your sweater (6a).В указе говорилось о множестве жителей больших городов, которые состоят на работе для виду, для отвода глаз, а на самом деле занимаются темными махинациями... (Эткинд 1). The decree spoke of the large number of people living in large cities and taking on jobs for appearance' sake, to divert attention from their real and unsavory activities (1a).Кооператив... «важен для нас перед внешним миром, но мало значит внутри». То есть кооператив для отвода глаз, а на самом деле... «это наша альтернатива существующему строю» (Войнович 1)....A coop..."was important to us for the outside world but internally it had little meaning." In other words, the coop was a front, in fact, "it was our alternative to the existing system" (1a). -
10 для отвода глаз
• ДЛЯ ОТВОДА ГЛАЗ coll[PrepP; Invar; adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr or abstr); fixed WO]=====⇒ in order to distract attention from sth., mislead s.o.:- as a diversionary move <tactic, maneuver>;- (in order) to divert attention from sth.;- [in limited contexts](using sth.) as a front;- just to fool s.o.;- [in limited contexts] X was a front.♦ В сетку для отвода глаз бросаете кусок мыла "Кармен"... но в секции детских игрушек берете огромную резиновую рыбу, выпускаете из неё воздух, затычку прячете себе за щеку, а плоскую рыбу - себе под свитер (Аксёнов 6). As a diversionary move you throw into your basket a piece of Carmen brand soap... but in the children's toy section you pick up an enormous rubber fish, let the air out of it, then hide the plug in your mouth and the flattened fish under your sweater (6a).♦ В указе говорилось о множестве жителей больших городов, которые состоят на работе для виду, для отвода глаз, а на самом деле занимаются тёмными махинациями... (Эткинд 1). The decree spoke of the large number of people living in large cities and taking on jobs for appearance' sake, to divert attention from their real and unsavory activities (1a).♦ Кооператив... "важен для нас перед внешним миром, но мало значит внутри". То есть кооператив для отвода глаз, а на самом деле... "это наша альтернатива существующему строю" (Войнович 1)....A coop..."was important to us for the outside world but internally it had little meaning." In other words, the coop was a front, in fact, "it was our alternative to the existing system" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для отвода глаз
-
11 катушка
1. ж. эл. coil2. ж. полигр. proof press3. ж. текст. bobbin, spool, reelкатушка возбуждения — excitation coil; launching coil; drive coil
См. также в других словарях:
Pick and roll — The pick and roll (also called screen and roll or shortened to screen roll, any of which may be hyphenated) in basketball is an offensive play in which a player sets a screen (pick) for a teammate handling the ball and then slips behind the… … Wikipedia
The Haunt of Fear — Publication information Publisher EC Comics Schedule … Wikipedia
Pick and pop — In basketball, the pick and pop is an offensive play that is a derivative of the classic pick and roll. Instead of rolling toward the basket, however, the player setting the pick rolls to an open area of the court to receive a pass from the… … Wikipedia
basket — noun 1 container ADJECTIVE ▪ bamboo, plastic, straw, wicker, wire, woven, etc. ▪ laundry, sewing … Collocations dictionary
basket — basketlike, adj. /bas kit, bah skit/, n. 1. a container made of twigs, rushes, thin strips of wood, or other flexible material woven together. 2. a container made of pieces of thin veneer, used for packing berries, vegetables, etc. 3. the amount… … Universalium
The Amazing Race 7 — Infobox Television Amazing Race show name = The Amazing Race 7 caption = The Amazing Race logo first aired = 2005 03 01 last aired = 2005 05 10 filming started = 2004 11 20 filming ended = 2004 12 19 num episodes = 11 (12 including recap)… … Wikipedia
The Tony Kornheiser Show — Infobox Radio Show show name=The Tony Kornheiser Show imagesize= caption= podcast= [http://icestream.bonnint.net/dc/3wt/tony/podcast.php 3WT Podcast] format = Sports Talk runtime = 2 hours starring = Tony Kornheiser country = USA home station =… … Wikipedia
pick-and-roll — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ ˈ ̷ ̷ noun : a basketball play in which a player sets a screen and then cuts toward the basket for a pass * * * /pik euhn rohl /, n. Basketball. an offensive maneuver in which a player interposes himself or herself between a teammate… … Useful english dictionary
pick-and-roll — /pik euhn rohl /, n. Basketball. an offensive maneuver in which a player interposes himself or herself between a teammate with the ball and a defender, then cuts quickly toward the basket for a pass from the same teammate. Cf. pick (def. 41). * * … Universalium
pick-and-roll — noun Date: circa 1961 a basketball play in which a player sets a screen and then cuts toward the basket for a pass … New Collegiate Dictionary
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia